Ett fraktskepps undergång

Started by Jotte, March 23, 2005, 07:26:08

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Obizzz

jag kör tyska med engelsk text, räcker för mig jag har inte läst tyska
"It's not easy because it's difficult" - François Duval, Rallye de France 2004
--------------------
Martin Ãâ€"berg
www.martinoberg.se

mar.oberg på googles emailtjänst

SledgeHammer

Ni är inte kloka. Varför plåga sig med tyska i onödan...
Mvh  - Stefan -


granQ

varför plåga sig med engelska..

och tyska är ju lättaste språket..


"ACHTUNG!! Wasserbomb!"

"TREFFE!"

Kanske inte korrekt stavningen men inte kan man ha..

"Watch Out captain, looks like the brits are firing on sir!"

"We hit them take out the tea jones"..


Nähh, tyskt tal, tysktext skall det vara.. förstår man inte har man gjort fel och får försöka igen.

Hade gärna tagit alla orders osv på tyska.


och er som tror jag är någon tyska expert motsvarande så kan jag citera min grundskolelärare i tyska..

"Hade velat ge dig IG men då måste jag ge dig möjligheten att läsa upp osv, och det orkar jag inte så du får G"..
http://www.granq.se Mitt egna krypin.
http://www.anrop.se Mer soldater, mindre flyg :)

Obizzz

lol på din lärare, känns som det där är rätt vanligt i svenska skolan själv hade jag G i franska istället :-/

på gymnasiet läste jag inget B-språk
"It's not easy because it's difficult" - François Duval, Rallye de France 2004
--------------------
Martin Ãâ€"berg
www.martinoberg.se

mar.oberg på googles emailtjänst

Obizzz

"It's not easy because it's difficult" - François Duval, Rallye de France 2004
--------------------
Martin Ãâ€"berg
www.martinoberg.se

mar.oberg på googles emailtjänst