Från en DN artikel
"....- Fyrtiotre alliansfientliga soldater dödades nära Najaf och ett alliansfientligt luftvärnssystem förstördes av en helikopter av typ AC-130, sade den amerikanska taleskvinnan....."
Och då är min fråga, ser ni vad ursprungsordet var som blev så fel? :D
Kanonbåt? :)
/fluff
Fluff belönas med en twistpåse, klapp på huvudet och ett YES klistermärke. :D
Här vill jag ha en korrigering. Förstår inte frågan > "Och då är min fråga, ser ni vad ursprungsordet var som blev så fel?" :D
För övrigt så är den där helikoptern rätt så cool med sina fyra rotorer. :)
Edit: Om phlerp låter bli att uttala sig i fortsättningen så blir det inte så fel.
*fniss* Som jag sa till Horizon på ICQ häromdagen "håller man käft har man sällan fel". :D
För att vara tydlig och helt säker på att det inte blir en OIR igen för Horizon så skriver jag väl ut det.... :D
Gunship=helikopter. Översättaren har blandat ihop att AC-130 kallas gunship och att attackhelikoptrar också gör det. Förmodligen därav har det blivit flopperikopter itstället för fliiiiiiiigplahhhhhhn. :)
Hahaha.... nu fattade jag det där med kanonbåt... LOL :p
Det var inte svårt att komma på vad som var fel, men jag blev osäker när det började komma båtar flygande... ;)
Jotte:\>> Jag repeterar: "För övrigt så är den där helikoptern rätt så cool med sina fyra rotorer."
Fyra rotorer.
Tror jag lade till en smiley också. ;)